Святитель Петр Могила и его земная Родина

13 Января 2017 11:27
2523
Святитель Петр Могила и его земная Родина
Многие румынские историки оценивают время первой половины XVII в., как время национального подъема, как «золотую эпоху» в истории своей отечественной культуры. Именно тогда происходит закат славянской культуры в румынских землях, появляются печатные книги на румынском языке, которые широко распространяются среди православных румын, заменяя собой славянские; тогда же создаются и первые румынские институты высшего образования. Все это происходит на фоне распространения новых гуманистических идей.

Эти процессы осуществлялись во многом благодаря деятельности митрополита Петра Могилы – одной из самых выдающихся личностей той эпохи.

Сыновняя память родной земли

Митрополит выказывал особое почитание всему румынскому, всему, что напоминало ему о далекой земной Родине.

Он неоднократно говорил с гордостью о своем румынском происхождении. В своем завещании Петр Могила назвал среди своих душеприказчиков «его высочество Моисея Могилу, господаря Молдовы, родного моего брата». Он молит Господа, чтобы доставил брата его, находившегося в то время в Польше, обратно, «в столицу наших прадедов Сучава».

В своих письмах Могила многократно упоминает и других своих румынских предков: в 1640 г. он писал православным в Минске, что потратил на нужды Церкви "богатства моих предков, воевод" [1]. Один из противников великого митрополита обвиняет его, что он жил в своей резиденции в Киеве, окруженный только "молдавской прислугой" [2].

Одно из упоминаний о Петре Могиле находится в предисловии книги “Главы Агафета”, переведенной им с греческого языка. Святитель там назван «потомком властителей земли даков». Это должно было подчеркнуть кровное и языковое единство Румынских Княжеств [3].

В книгах, напечатанных Петром Могилой во время архимандритства в Киево-Печерской Лавре, он никогда не забывал добавить к своему имени титул "сын воеводы молдавского", а также объединенные гербы двух румынских княжеств. После 1632 г. имя Молдова исчезает из его титула. Видимо, это было связано с тем, что к тому времени его брат Моисей Могила уже стал господарем Молдовы.

Когда ученики основанной им школы опубликовали, в честь своего учителя и благодетеля, хвалебную брошюру в стихах (1632), в ней утверждалось, что семья Могилы ведет свою родословную от Муция Сцеволы [4]. Это был, без сомнения, намек на его румынское происхождение, потому что все польские историки того времени утверждали, что румыны были потомками римлян.

В тексте Литургии 1629 г., отмечая святых греческих и русских мучеников, которые претерпели за веру, он упоминает Иоанна Нового Сочавского. Примечательным кажется и тот факт, что имя этого святого упомянуто после греческих святых и перед русскими. Воздвигая в одном из своих владений церковь, Петр Могила дает ей название Иоанна Нового Сочавского [5].

Чувство глубокого почтения по отношению к своей Родине выражает он в одном из автографов, написанных на одном из Четвероевангелий Стефана Великого [6]. “В год 1637 от рождества Господня, декабрь месяц, 21 день, я, Петр Могила, архиепископ, митрополит Киева, Галиции и всея Руси, ”архимандрит” Великой Святой Лавры Печерской в Киеве, купил это Святое Евангелие и даровал его навечно и неколебимо собору Пресвятой Богородицы Печерского Монастыря, где будет похоронено мое тело”. Он завещал, чтобы эта святая книга, пришедшая из его Родины, сопровождала его и после смерти [7].

Среди духовных произведений Петра Могилы встречаются и сочинения на румынскую тематику. Например, «Воспоминания ученого» или Мемуары, как называют их некоторые ученые. Они были открыты лишь в середине прошлого века.

Мемуары это собрание рассказов о чудесах, к сожалению оставшиеся на стадии рукописи. Все описываемые события были отчасти пережиты автором, отчасти собраны им на основании свидетельств различных лиц. Все описываемые чудеса произошли во время жизни автора. Все они подтверждаются или им лично или свидетельствами очевидцев. Святитель выясняет точную дату и место чудесных событий.

Посредством чудес Господь показывает, что единственная настоящая Церковь – Церковь Православная. Множеством чудесных свидетельств Господь ниспровергает ереси протестантов, католиков и в особенности униатов Польши. Православная же Церковь единственная пользуется привилегией Божественной любви. Истинность и святость этой Церкви также доказывают многочисленные аскетические подвиги православных монахов.

Обращает на себя внимание язык, на котором Петр Могила написал свои Воспоминания. Это тот вариант церковнославянского языка, который ощутил на себе влияние среднеболгарского, использовался в Валахии и Молдове и отличался от русинского варианта церковнославянского. Польский историк Александр Яблоновский не затрудняется называть его "славяно-румынским языком" [8].

В Мемуарах также содержатся три рассказа о чудесах, совершенных от мощей Святого Иоанна Нового Сучавского. Два из этих рассказов, утверждает Петр Могила, были сообщены ему Варлаамом, будущим Митрополитом Молдовы во время его визита в Киев в 1629 г.

Кроме собственно «чудесного» содержания, мы также находим в Мемуарах воспоминания о молодости святителя, о нравах в Малороссии и Литве, о жизни и быте знати в своих имениях и при дворе. Значительная часть этих рассказов касаются семей, породнившихся с родом Могилы, в особенности семьи Корецких. Многие рассказы раскрывают аспекты монастырской жизни, народные суеверия, борьбу с врагами Церкви.

Мы также находим здесь рассказы о важных исторических событиях об основании митрополии в Алба-Юлии, в Трансильвании, Михаем Храбрым, воеводой Валахии, соперником его отца, об основании монастыря Драгомирна в Молдове [9].

Еще один факт доказывает нам, что душа великого митрополита русинов всегда была связана с воспоминаниями о своей молдавской родине. В 1631 г. он отреставрировал небольшой Голосеевский монастырь в Киеве, провозгласив его покровителем Святого Иоанна Сучавского [10]. А ведь этот великий святой является также покровителем Молдовы, его земные останки покоятся в митрополичьей церкви Земли Молдавской в Сучаве.

Принц Земли Молдавской

Сам Петр Могила не мог забыть ни своего румынского происхождения, ни связей, которые были у него с древней господарской семьей в Молдове и Валахии.

Он называл себя «принцем Земли Молдавской», а герб «блистательных Могилян, господарей Валахии и Молдовы» он с настойчивостью оттискивал в собственных печатных работах, а также в тех, которые выходили при его поддержке.

Эмблемами рода Петра Могилы, оттиснутыми в большинстве его печатных книг, кроме всех остальных атрибутов являются и гербы Молдовы и Валахии, изображаемые рядом с оружием Могилянского рода (двумя скрещенными саблями).

Будучи сыном воеводы Молдовы и Валахии Семена (1600 1602 гг., 1606 1607 гг.), Петр Могила сам пытался отвоевать наследство своего отца и занять трон Молдовы. Для этого в 1621 г. он лично вместе с гетманом Ходкевичем участвовал в польском походе на Хотин против турок, надеясь на то, что победа христиан сделает его воеводой [11].

Вернувшись после похода в Польшу, он поселился в своем поместье, недалеко от границ Молдовы, откуда ходатайствовал в провинциальных сеймиках, чтобы они попросили короля возвести его на трон Молдовы (решения сеймиков в 1625 г.) [12].

Лишь в 1627 г., когда его родственник, Мирон Барновский Могила становится воеводой Молдовы (1626 1629 гг.), он отказывается от своих политических планов, окончательно избирает путь служения Церкви и постригается в монахи в Киеве.

С Молдовой Петра Могилу связывают не только воспоминания и претензии на трон. В своей борьбе по защите православных он опирался на свой княжеский титул и на многочисленные родственные связи с высшей польской аристократией – с родами Радзивиллов, Вышневецких, Замойских. Все эти семейные связи проходили через Молдову, поскольку многие молодые девушки из молдавского боярства были замужем за польскими дворянами. Он сам способствовал заключению многих подобных браков. Так, при его посредничестве, Януш Радзивилл, великий гетман Литвы, женился в 1645 г. на дочери Василия Лупу, господаря Молдовы. Могила сам обвенчал их в Яссах [13]. Это был важный политический брак. Таким образом, Киевский митрополит укреплял в Польше союз между партией протестантской знати и православными, сближая Молдову и Малороссию с Польшей в рамках своей полонофильской политики защиты Православной Церкви.

Однако интересы Петра Могилы не замыкались исключительно в границах Речи Посполитой. Он вынашивал обширные политические планы освобождения своих соотечественников и других христиан, страдающих под турецким игом [14]. Так в Малом Катехизисе, опубликованном в 1645 г. в Киеве, говорится, что любой православный христианин обязан молить Бога "чтобы освободил всех христиан из рабства язычников". Польская версия этого же катехизиса, опубликованная ранее самим Петром Могилой, еще более ясно высказывается на эту тему; там говорится о «языческом рабстве турок» [15].

Дружба святителей Варлаама и Петра

В 1629 г. архимандрит и будущий Митрополит Молдовы Варлаам посетил Киев. Он был послан сюда господарем Мироном Барновским со специальным заданием как его доверенное лицо. Целью этого задания было приобретение икон для церквей, основанных во время правления молдавского митрополита Анастасия Кримки.

Во время этого путешествия, Варлаам познакомился с будущим митрополитом Киева, архимандритом Киево-Печерской Лавры Петром Могилой. Варлаам подарил ему редкую рукопись Октоиха на старославянском из Нямецкого монастыря. Оно было нужно Петру Могиле для того, чтобы издать исправленный Октоих, что и было сделано в 1630 г. во Львове.

Оба архимандрита были молдаванами, происходившим из одноименной господарской семьи, у них были общие взгляды, интересы, замыслы и планы. Поэтому неудивительно, что между единомышленниками завязалась настоящая крепкая дружба.

Став митрополитами в Киеве и, соответственно, в Яссах, они еще более усилили сотрудничество. Петр Могила посылал в Яссы учителей, книгопечатников, типографский материал и матрицы для типографии Варлаама.

Реформа православного образования, начатая Петром Могилой, также распространилась на молдавскую и валашскую школы. По образцу Киевской Коллегии с помощью Петра Могилы была основана Академия в Яссах, основным языком преподавания в которой также была латынь.

Два святителя вместе деятельно способствовали укреплению династических связей между аристократическими родами Польши, Литвы, Молдовы с целью политического союза между Речью Посполитой и Молдовой. Это имело важнейшее значение для укрепления Антиосманской Лиги, возглавляемой Владиславом IV [16].

Парадоксально, но в румынской историографии распространено мнение, что Петр Могила – заблудший сын румынского народа, что его труды в целом лежат за границами поля румынской культуры [17]. После всего вышесказанного становиться ясно, свт. Петр до конца своих дней оставался сыном своей родной молдавской земли, они никогда о ней не забывал, всегда служил ей, чем только мог. Служа на ниве церковного управления, просвещения и образования, великий святитель защищал Православную Церковь, ее вероучение, канонический и богослужебный строй, поднимал культурный уровень духовенства и мирян не только на славянских, но и на румынских землях. Любовь к своему земному отечеству, служение ему, среди всего прочего, позволили ему в итоге достичь Отечества Небесного, стать примером для всех нас – его духовных православных наследников!

Cноски:

1. P.P. Panaitescu Petru Movilă „STUDII”, București, 1996, p.15.

2. Jerliez, Cronica în: Hajdeu, Arhiva istorică, II, p. 12-13.

3. N.Iorga, Istoria învățământului romînesc, București, 1928, p. 25.

4. Dan horia Mazilu, Vocatia europeană a literaturii române vechi, București, 1991, p. 198.

5. Pr.Prof. Petru Rezuș, Rolul academiei Movilene în Romania,Craiova,1967, p.706.

6. P. P. Panaitescu. Influența lui Petru Movilă, arhiepiscop de Kiev, asupra Principatelor Române, București,1926, p.79.

7. Pr.Prof. Petru Rezuș, Rolul academiei Movilene în Romania,Craiova,1967, p.711.

8. P.P. Panaitescu Petru Movilă „STUDII”, București, 1996, p. 16.

9. Arim.Genadie Enăceanu, Petru Movilă din „Biserica Ortodoxă Română”, 1883, p.27.

10. T.G.Bulat, Petru Movilă,prinț de Moldova, Iași 1943, p.31. 

11. P.P. Panaitescu Petru Movilă „STUDII”, București, 1996, p. 14.

12. Sinodul de la Iași și Sfântu Petru Movilă, Iași, 2002, p.94.

13. Ilie Corfus, Noi informații despre români în vecgi ediții polone de documente, „în Revista de Istorie”, t. 31, 1978, p. 490.

14. Ștefan Gorovei, La domnia Edituă a Movileștilor, tom.XV, Iași, 1978, p. 530.

15. P.P. Panaitescu Petru Movilă „STUDII”, București, 1996, p. 18.

16. Constantin Nonea, Leghăturile Mitropolitului Varlaam cu bisericile Ortodoxe din Kiev și Moscova, Suceava,1957, p. 809.

17. Cf. Iorga, Istoria literaturii române din sec. XVII, p. 243.
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter или эту кнопку Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите эту кнопку Выделенный текст слишком длинный!
Читайте также