Что мы знаем об апостоле Матфее и его Евангелии?

29 Ноября 2018 14:27
1942
Апостол и Евангелист Матфей Апостол и Евангелист Матфей

16/29 ноября Церковь молитвенно вспоминает святого апостола и евангелиста Матфея.

Евангелист Матфей входил в лик Двенадцати апостолов, и до призвания к апостольству носил имя Левия Алфеева. Он был мытарем, то есть сборщиком податей. Евангелисты Марк и Лука называют его прежним именем, когда описывают призвание в христианскую общину (см.Мк.2,14, Лк.5,27), но в списках Двенадцати именуют Матфеем (см.Мк.3,18; Лк.6,15). Сам Матфей смиренно обозначает себя как «Матфей мытарь» (Мф.10,3), показывая, кем он был до призыва Христа.

О жизни Матфея у нас нет ясных сведений. По одним свидетельствам, он проповедовал в Эфиопии, где был убит около 60 года. Согласно другим источникам, апостола казнили за проповедь Евангелия в малоазийском городе Иераполис. Также есть мнение, что жизнь апостола прервалась в римской крепости Апсарос (ныне Грузия, г. Гонио). Сторонники этого мнения предполагают, что там он и похоронен.

Каталонский атлас (карта мира, составленная в XIV веке) изображает на северном берегу озера Иссык-Куль в Киргизии здание с крестом, и предлагает надпись: «Место, называемое Иссык-Куль. В этом месте монастырь братьев армянских, где пребывает тело святого Матфея, Апостола и Евангелиста». Согласно еще одной версии, мощи Матфея в Х веке были доставлены в итальянский город Салерно, и ныне почивают в местном кафедральном соборе.

О Евангелии, написанном Матфеем, мы тоже знаем далеко не все. Предполагают, что апостол письменно зафиксировал устную христианскую традицию, бытовавшую в Палестине. Исследователи до сих пор спорят, кто написал Евангелие первым: Матфей или Марк.

«Матфей на еврейском языке беседы Господа изложил, а переводил их каждый, как мог»

Возможно, изначальный текст писался на арамейском языке, а потом был переведен на греческий. Об этом свидетельствует св. Папий Иерапольский: «Матфей на еврейском языке беседы Господа изложил, а переводил их каждый, как мог». Однако арамейских рукописей Евангелия от Матфея мы не имеем.

Блж. Иероним Стридонский и свт. Иоанн Златоуст говорят о двух мотивах написания данного Евангелия. С одной стороны, Матфей был побуждаем и руководим Духом Святым. С другой стороны, он составил свой вариант Евангелия по нужде и просьбе уверовавших иудеев.

Возможно, именно поэтому текст Матфея имеет ярко выраженную иудейскую окраску. С первой главы на читателя «обрушиваются» многочисленные ветхозаветные имена (родословие Христа). В 28 главах Евангелия можно насчитать более 130 ветхозаветных цитат, из которых 11 вводятся фразой «сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка...» Матфей показывает евреям, что Иисус Христос есть именно Тот Мессия, о Котором предсказывали ветхозаветные пророки.

Упоминая о разных иудейских обычаях, евангелист не считает нужным объяснять их смысл и значение (ср.: Мф.15,1–3 и в Мк.7,3–4). Также он оставляет без объяснения многие арамейские слова, употреблявшиеся в I веке в Палестине. Предполагается, что читателям знакома география Святой Земли.

Автор явно знаком с раввинистическим методом толкования Писаний, прежде всего Закона. Он в курсе богословских споров, волновавших иудейскую элиту того времени. Христос у него представлен как новый Моисей, возвещающий с горы новый Закон (Нагорная проповедь). Вместо выражения «Царство Божие» Матфей чаще всего употребляет словосочетание «Царство Небесное», так как иудеи не произносят имени Божьего. Матфей любит использовать такой классический ветхозаветный литературный прием, как параллелизм (см. Мф.16,25-26; 7,24-27). Поучения Христа Матфей представляет в виде пяти больших речевых блоков – а именно из пяти свитков состоит Закон Моисеев, Пятикнижие.

Очевидно, потому Церковь и расположила Евангелие от Матфея на первом месте в каноне библейских книг. Иудеохристианский текст выполняет функцию некоего моста между Ветхим Заветом и Новым.  

Стоит сказать и об антииудейской направленности Благовестия от Матфея (не будем путать антииудейскость с антисемитизмом). Матфей решительно выступает против многих болезней иудаизма своего времени. Его текст насыщен характерными деталями, которых нет у других евангелистов. Например, только в матфеевском варианте Нагорной проповеди Христос говорит о недостаточности праведности книжников и фарисеев (см.Мф.5,20). Вся 23я глава посвящена острым обличениям тех же иудейских учителей (звучит восьмикратное «горе вам, книжники и фарисеи!») В Мф.15,14 Христос говорит фарисеям: «слепые вожди слепых» - подобных выражений мы больше не найдем в Новом Завете.

Современные библеисты называют работу Матфея «церковным» Евангелием. Дело в том, что из всех четырех евангелистов только Матфей употребляет слово «Церковь» (ἐκκλησία), причем дважды: «И Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (Мф.16,18); «Если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь» (Мф.18,17). Но дело, конечно, не только в статистике. В тексте Матфея Иисус выражает много беспокойства и заботы об учениках именно как о общине, живущей по своим внутренним законам.

Если мы по-настоящему любим апостолов Христовых, мы должны интересоваться их жизнью и подвигом, молиться им, и хорошо знать тексты, написанные ими

Как нам почтить святого апостола в день его памяти? Молитвой к нему, чтением его Евангелия, изучением его жития (по крайней мере, тех сведений, которые нам известны). Если человек любит, например, футбол, он собирает все материалы о футболе: фотографии, вырезки из старых газет, ссылки в интернете, автографы футболистов и т.д. Если человек любит, скажем, джаз, он собирает все, связанное с данной темой: компакт-диски, пластинки, старые инструменты, книги, статьи и проч. Если же мы по-настоящему любим апостолов Христовых, мы должны интересоваться их жизнью и подвигом, молиться им, и хорошо знать тексты, написанные ими.

Увы, на деле у нас все выходит не так. В православных кругах считается абсолютно нормальным не знать апостольских текстов. К тому же, в нашем домашнем благочестии, если можно так выразиться, нет «обязательной графы» о частой молитве к Христовым ученикам. Мы гораздо более молимся свв.Николаю, Пантелеимону, Спиридону,Татиане, Матроне, чем апостолам.

Обратите внимание, сколько прихожан стоят на богослужении в честь св.Николая, и сколько на службе, например, тому же Матфею. Или на богослужении в честь св.Екатерины – и евангелиста Луки. Почему-то главные (и первые) святые христианской Церкви – апостолы – не заслуживают того, чтобы стать для нас «своими».

Мы – Церковь апостольская, и должны носить в себе «печать апостольства» (см.1Кор.9,2). Христианин – это тот, кто смотрит на мир глазами апостолов. Для формирования апостольского мировоззрения необходимо изучать наследие, которое оставили после себя святые ученики Христовы, и воспринимать их как главных «героев» церковной истории. Пожалуй, в день памяти апостола Матфея стоит попросить у него, чтобы он помолился Богу о даровании нам именно этих качеств – любви и интереса к апостолам и их текстам.

Святый апостоле Матфее, моли Бога о нас, и помоги нам полюбить тебя, и твое Евангелие! Любовь к Евангелию – это любовь ко Христу, а любовь к апостолам – это любовь к Церкви. И без этой любви вряд ли возможно полноценное церковное бытие, к которому стремится всякий настоящий христианин.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter или эту кнопку Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите эту кнопку Выделенный текст слишком длинный!
Читайте также