კანონში "გარდამავალ პერიოდზე" უმე-ს სახელწოდების ცვლილება შეიტანეს

15 January 2021 17:41
19
რეინტეგრაციის სამინისტრომ გამოაქვეყნა პროექტის სკანდალური ვარიანტი  უმე-ს  ,,გარდამავლ პერიოდზე''  დონბასსა  და ყირიმში. ფოტო: radiosvoboda.org რეინტეგრაციის სამინისტრომ გამოაქვეყნა პროექტის სკანდალური ვარიანტი უმე-ს ,,გარდამავლ პერიოდზე'' დონბასსა და ყირიმში. ფოტო: radiosvoboda.org

კანონპროექტი "სახელმწიფო პოლიტიკა გარდამავალ პერიოდში" ღიაა განხილვებისთვის და როგორც სამინისტროში ირწმუნებიან, "ნებისმიერ მსურველს შეუძლია გამოაგზავნოს რეკომენდაციები".

2021 წლის 11 იანვარს სამინისტრო რეინტეგრაციის საკითხებში უკრაინის დროებით ოკუპირებული ტერიტორიების შესახებ, უწყების Facebook გვერდზე გამოაქვეყნა პროექტის ვარიანტი ,, გარდამავალ პერიოდში '' სახელმწიფო პოლიტიკის შესახებ დონბასისა და ყირიმის დეოკუპირებულ ტერიტორიებზე.

კანონპროექტის ტექსტს შეგიძლიათ გაეცნოთ ამ ბმულზე. მასში ცალკე პუნქტადაა შეტანილი ინიციატივა ეკლესიის სახელწოდების ცვლილებაზე.

ასე, სტ.25(განყ. II,თავი 3)  "სინდისის თავისუფლების გარანტიის განხორციელება და რელიგიის აღმსარებლობა" მითითებულია:

1.დეოკუპირებულ ტერიტორიებზე გარანტირებულია სინდისის თავისუფლება, რომელიც მოიცავს თავისუფლებას იქონოის უფლება მიიღოს და შეცვალოს რელიგია ან რწმენა თავისი არჩევანის მიხედვით და თავისუფლება  ინდივიდუალურად ან სხვებთან ერთად აღიაროს ნებისმიერი რელიგია, ან არცერთი არ აღიაროს, რელიგიური კულტის გაგზავნა, ღიად გამოხატოს და თავისუფლად გაავრცელოს რელიგიური ან ათეისტური რწმენა.

2. . სახელმწიფო იცავს უფლებებს და კანონიერ ინტერესებს რელიგიური ორგანიზაციების დეოკუპირებულ ტერიტორიებზე, ხელს უწყობს  რელიგიური და მსოფლმხედველობითი ურთიერთობების დამყარებას, შემწყნარებლობას და  მოქალაქეების ურთიერთპატივისცემას,ითვალისწინებს ტრადიციებს და რელიგიური ორგანიზაციების შიდა განაწესს, თუ ისინი არ ეწინააღმდეგება უკრაინის კანონმდებლობას.

3.  რელიგიური ორგანიზაცია, რომელიც უშუალოდ ან როგორც სხვა რელიგიური ორგანიზაციის შემადგენელი ნაწილი, შედის რელიგიური ორგანიზაციის სტრუქტურაში, რომლის ხელმძღვანელი ცენტრი იმყოფება აგრესორი სახელმწიფოს ტერიტორიაზე, ვალდებულია თავის სრულ სახელწოდებაში, რომელიც მითითებულია მის წესდებაში, ასახოს რელიგიური ორგანიზაციის კუთვნილება უკრაინის ფარგლებს გარეთ, რომელშიც ის შედის,  აღდგენის გზით აუცილებელია თავის სახელწოდებაში ასეთი რელიგიური ორგანიზაციისათვის  სიტყვის "უკრაინაში"შესაძლო დამატება ან  უცხოური რელიგიური ორგანიზაციის სტრუქტურაში ადგილმდებარეობის მინიშნება უკრაინის კანონში "სინდისის და რელიგიური ორგანიზაციების თავისუფლება"  ვითარების გათვალისწინებით.

აღნიშნულია, რომ კანონპროექტის "სახელმწიფოს პოლიტიკა გარდამავალ პერიოდში" მოცემული ნორმა იმეორებს სკანდალურ კანონს რელიგიური ორგანიზაციების სახელწოდებების იძულებითი შეცვლის შესახებ, რომელიც 2020 წლის 11 თებერვალს განიხილა საკონსტიტუციო სასამართლომ.

რეინტეგრაციის სამინისტროში აცხადებენ, რომ კანონპროექტი "განხილვის პროცესშია წინადადებების წარსადგენად ცენტრალური აღმასრულებელი ორგანოების, სახელმწიფო სამსახურების და ფონდების, ადგილობრივი ხელისუფლების ორგანოების, მეცნიერების, საერთაშორისო ორგანიზაციების, საზოგადოებრივი ორგანიზაციების, ექსპერტების, სასამართლო ორგანოების, პროკურატურის, სამხედრო უწყებების,  ყირიმის ავტონომიურ რესპუბლიკაში უკრაინის პრეზიდენტის წარმომადგენლობის და სხვების" მიერ განსახილველად.

"ნებისმიერ მსურველს შეუძლია გამოაგზავნოს თავისი რეკომენდაციები 2021 წლის 29 იანვრამდე ელფოსტის მისამართზე: [email protected]. წინადადებების შეგროვების დასრულების შემდეგ იქნება დამუშავებული და განხილვისთვის გადაგზავნილი უკრაინის უმაღლეს რადაში. რეგლამენტის და პროცედურის თანახმად წინადადების გათვალისწინებით იქნება ცალკე გასაჯაროებული",-ნათქვამია სამინისტროს შეტყობინებაში.

როგორც მართლმადიდებელ ჟურნალისტთა კავშირი იტყობინება, ადრე უკრაინის სახელმწიფო სამსახურის თავჯდომარე ეთნოპოლიტიკისა და სინდისის თავისუფლების საკითხებში ელენა ბოგდანმა უმე-ს გადარქმევის ნორმას პრობლემატური უწოდა საერთაშორისო სამართლის მიხედვით.

თუ შეამჩნევთ შეცდომას, აირჩიეთ საჭირო ტექსტი და დააჭირეთ Ctrl+Enter ან გაგზავნეთ შეცდომა, რათა შეატყობინოთ რედაქტორებს.
თუ ტექსტში შეცდომას აღმოაჩენთ, აირჩიეთ ის მაუსით და დააჭირეთ Ctrl+Enter ან ამ ღილაკს. თუ ტექსტში შეცდომას აღმოაჩენთ, მონიშნეთ იგი მაუსით და დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე მონიშნული ტექსტი ძალიან გრძელია!
ასევე წაიკითხეთ