В Африканському Екзархаті РПЦ планують служити літургію чотирма мовами
Митрополит Клинський Леонід розповів, як будуватиметься богослужбове життя на континенті.
Заходячи в нові країни, РПЦ ставить собі одним із завдань не ламати підвалини та традиції людей. Тому потрібно дуже дбайливо поставитися до мови, якою клірики будуть служити і проповідувати. Перша літургія, що відбулася в Африці, була відслужена мовою суахілі, повідомив Екзарх РПЦ в Африці під час онлайн-конференції про захист християн Африки та Близького Сходу.
«Був сирий матеріал чину літургії Іоанна Златоустого на суахілі, і за місяць нашим перекладачам та місіонерам вдалося його доповнити, щоб використати, і на літургії в Кенії наші віруючі молилися за цим чином», – розповів владика Леонід.
Основні мови, які використовуються на континенті – це англійська, французька, суахілі та – на півночі Африки – арабська. Усіма мовами, за словами митрополита Леоніда, відбуватимуться служби залежно від мовної належності конкретної країни. Перекладачі вже працюють, щоб усі необхідні молитвослів’я та чинопослідування були перекладені цими мовами.
«Людям, з якими ти працюєш, готуєш до хрещення, до сприйняття православ’я має бути комфортно з тобою спілкуватися. І це початок великої роботи з підготовки пастирів», – заявив владика.
Як повідомляла СПЖ, 30 січня з благословення митрополита Клинського Леоніда в храмі святого великомученика Пантелеймона в селі Ебуаянгу 24 африканські священники РПЦ з районів Какамега і Віхіга звершили першу Божественну літургію.