У латинізації української мови видно відгомін більшовизму, – ієрарх УПЦ
Архієпископ Васильківський Миколай прокоментував ініціативу секретаря РНБО Данилова про перехід на латиницю.
У спробі латинізації української мови видно відгомін більшовизму. Про це вікарій Київської єпархії УПЦ архієпископ Васильківський Миколай (Поштовий) сказав у програмі Яна Таксюра «Право на віру» в ефірі «Першого козацького».
Ієрарх висловив сумнів у тому, що влада ухвалить рішення про перехід з кирилиці на латиницю, за що виступає секретар РНБО Олексій Данилов, зазначивши, що для більшості людей така пропозиція стала «культурним шоком».
Він нагадав, що раніше такі спроби вже робилися, і найвідомішу з них намагалися здійснити більшовики в 19-му році минулого століття.
«До 1937 року вони намагалися перевести на латиницю всі мови народів Радянського Союзу, – сказав архієпископ Миколай. – До російської мови так і не дійшли – Сталін, наскільки я пам’ятаю, все це скасував. Але для того, щоб перейти на латиницю, існували кілька десятків інститутів, працювала Академія наук, вливалися величезні кошти. Так нічого і не вийшло: не вистачило сил, резервів і можливостей, і просто ментально люди не засвоювали те, що їм пропонувалося».
На думку ієрарха УПЦ, у спробі латинізації української мови видно відгомін більшовизму, і «за великим рахунком, наша влада багато в чому по-більшовицьки вчиняє – не законно, а за принципами необхідності: їм потрібно – вони приймуть, а далі, як кажуть, хоч трава не рости».
Він зазначив, що в останні роки явно простежується «мета відірвати Україну від Росії, і тут "всі засоби хороші"», але багато дій української влади в цьому напрямку є «спробами змінити ментальність і внутрішню сутність нашого народу».
Раніше СПЖ писала, що керуючий справами УПЦ порівняв спробу виправити економічні проблеми України за рахунок зміни алфавіту з твердженнями, що створення ПЦУ подолає церковний розкол.