«Російські наративи» у справі Чертиліна: Експерти сплутали «натовп» і НАТО

12 Червня 10:57
586
Протоієрей Сергій Чертилін у фрагменті фільму, в якому експерти побачили «російські наративи». Фото: СПЖ Протоієрей Сергій Чертилін у фрагменті фільму, в якому експерти побачили «російські наративи». Фото: СПЖ

Журналісти опублікували сторінку так званої «психолінгвістичної експертизи, зробленої на замовлення СБУ».

Експертиза, ініційована СБУ, звинуватила протоієрея Сергія Чертиліна у використанні «російських наративів», переплутавши слово «натовп» з НАТО, повідомляє телеграм-канал «Перший Козацький».

Автори телеграм-каналу повідомили, що до матеріалів справи проти священника Сергія Чертиліна долучили фільм про захоплення храмів в Україні, які знімали отець Сергій із друзями.

Фільм називається «За межами», і на екрани вийти не встиг, «отже СБУ вивчала одну з робочих версій фільму, який не був опублікований», – написали на «Першому Козацькому».

Журналісти опублікували сторінку «так званої психолінгвістичної експертизи, зробленої на замовлення СБУ».

Вони звернули увагу на фрагмент тексту, який нібито фіксує та робить акценти на цитатах із фільму.

В тексті, виділеному по центру сторінки представниками експертизи СБУ йдеться: «Уявіть собі на місці священника, якого виганяють із дому разом із маленькою донечкою агресивне НАТО…!»

Документ из экспертизы, инициированной СБУ

«Яке ще НАТО у сюжеті, присвяченому захопленню храму в селі Требухів у квітні 2023 року?! Звідки взялося НАТО в тексті, в якому його ніколи не було, і де в цьому слові за контекстом немає жодного сенсу?», – запитують на «Першому Козацькому».

Виявляється, в оригіналі озвучки, яку можна почути в уривку фільму, що потрапив до рук СБУ, отець Сергій каже таке:

«...Поки ви дивитеся це відео, в Україні відбувається чи готується чергове захоплення храму, яке залишить по собі десятки і сотні зранених душ, зневірених у законі і справедливості. Уявіть себе на місці священника, якого виганяють з дому разом з маленькою донечкою агресивний натовп, як це сталося у селі Требухів, Київської області?»

«У цьому вже є сенс, чи не так? Тим більше, далі ці слова ілюструються відеорядом захоплення храму в Требухові. Де є та маленька дівчинка, дочка священника. Ось так з легкої та лінивої руки глухих, тупих чи брехливих слідчих "агресивний натовп" перетворився на "агресивне НАТО"», – пишуть журналісти.

Вони припустили, що «текст, який нібито є текстом фільму, можна було згенерувати взагалі не дивлячись і не слухаючи оригіналу».

«Це прозвучить гранично смішно, але, мабуть, слідчі скористалися програмою генерації субтитрів за мовленням, можливо саме тієї, яка вбудована у YouTube», – допустили на «Першому Козацькому».

На доказ своєї версії вони навели приклади з тією самою помилкою, яку припускає Ютуб у деяких версіях фільму на цьому самому місці.

«Ця інформація ставить хрест на будь-якій довірі до так званих експертиз, на підставі яких заарештували та судять журналістів СПЖ та отця Сергія Чертиліна», – вважають журналісти з «Першого Козацького».

Раніше СПЖ писала, що адвокат журналіста показав суду абсурдність експертизи новин СПЖ.

Допомогти захисту православних журналістів можна за реквізитами:

Карта: 5375 4112 1710 9227

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку, щоб повідомити про це редакцію.
Якщо Ви виявили помилку в тексті, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl + Enter або цю кнопку Якщо Ви виявили помилку в тексті, виділіть її мишкою і натисніть цю кнопку Виділений текст занадто довгий!
Читайте також