«Укрепили» душу, а не «положили»: в Раде предложили изменить текст гимна
В Верховной Раде зарегистрировали законопроект, который предполагает «усовершенствование» государственного гимна Украины.
В Верховной Раде зарегистрировали законопроект, который предполагает несколько «усовершенствовать» государственный гимн. В частности, нардепы предлагают изменить строки «еще не умерла Украина» на «процветает Украина», а слова «душу и тело мы положим за нашу свободу» – на «душу и тело мы укрепили за нашу свободу».
Текст «нового» государственного гимна опубликован в сравнительной таблице к законопроекту:
«Процвітає України, її слава й воля!
Вже нам, браття українці, усміхнулась доля!
Гинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Бо пануємо ми, браття, у своїй сторонці.
Приспів:
Душу й тіло ми зміцнили за нашу свободу,
Бо віками ми є, браття, козацького роду!
Чорне море нам сміється, дід Дніпро радіє
Бо у нашій Україні доленька квітніє!
А завзята праця щира всіх нас об’єднає.
Пісня волі в Україні гучніше лунає!
Приспів:
Душу й тіло ми зміцнили за нашу свободу,
Бо віками ми є, браття, козацького роду!»
Инициаторы законопроекта – депутаты от партии «Слуга народа» Иван Юнаков и Георгий Мазурашу.
Как сообщал СПЖ, Верховная Рада опубликовала текст законопроекта о запрете УПЦ.