В русском языке актуализируют правила написания слов, связанных с Церковью
Минпросвещения РФ обнародовало документ, который предлагает обновить правила русского языка, утвержденные в 1956 году.
В России собираются обновить правила орфографии русского языка, в том числе названий, связанных с религией. Соответствующий проект Министерства просвещения, новые правила и пояснительную записку опубликовали на портале проектов нормативных правовых актов.
Как отметили в Минпросвете, сейчас русский язык опирается на «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные еще в 1956 году, то есть более 60 лет назад, и «за это время в формулировках правил обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей. Кроме того, произошли изменения, расшатывающие правила правописания, появились новые слова, типы слов, конструкции, написание которых существующими правилами не регламентировано и поэтому испытывает колебания».
Свод новых правил, более полных и отвечающих современному состоянию русского языка, будет дорабатываться до конца 2021 года.
Правила написания названий, относящихся к религии, представлены с учетом «традиционных способов представления отдельных групп названий, сложившихся в церковно-религиозных и религиозно-философских текстах».
Так, с прописной буквы рекомендуется писать:
- слово Бог как название единого верховного существа (в монотеистических религиях), имена Бога в разных религиях (Иисус Христос, Иегова, Яхве, Перун и т.д.), собственные имена основателей религий (Будда, Заратустра), апостолов, пророков, святых. Но: слово бог в форме множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении пишется со строчной (боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны);
- слово Троица, имена Божии лиц Святой Троицы (Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой), слово Богородица, а также все слова, которые употребляются вместо слов Бог и Богородица (Господь, Создатель, Царица Небесная и т.д.);
- прилагательные, образованные от слов Бог, Господь (благодать Божия, храм Божий, Господня воля, Божественная литургия). Но: в переносном значении (напр. божественный в значении «восхитительный») и в устойчивых сочетаниях (божий одуванчик) – со строчной;
- слова, обозначающие важнейшие для христианской традиции понятия и употребляющиеся в значении собственных имен, например: Слово (В начале было Слово), Небо и Небеса, Крест Господень, Страшный суд, Святые Дары, Святые Тайны, Святой Дух (Но: святым духом – «неизвестно каким образом»);
- первое слово и собственные имена в названиях религиозных праздников (Пасха Христова, Рождество, Усекновение главы Иоанна Предтечи, Ильин день, Прощеное воскресенье, Вселенская родительская суббота, Курбан-байрам, Рамазан, Навруз, Ханука, Шаббат и др.);
- названия постов и недель (седмиц), а также отдельных дней, относящихся к этим периодам (Великий пост, Петров пост, Страстная неделя, Чистый понедельник, Страстная пятница, Неделя Всех Святых и т.д.) и народные названия некоторых дней и периодов, связанных с церковным календарем (Масленица, Масленая неделя, Сырная седмица, Святки, Яблочный Спас);
- названия культовых книг (Библия, Священное Писание, Евангелие, Пятикнижие, Ветхий Завет, Новый Завет, Псалтырь, Коран, Тора, Талмуд, Веды) и памятников письменности (Остромирово Евангелие, Острожская Библия). Но: в переносном смысле такие слова, как библия («главная книга для кого-нибудь»), евангелие («правила, служащие руководством для чьих-нибудь действий, поведения; книга, содержащая такие правила»), талмуд, пишутся со строчной. Так же и слово псалтырь в значении «сборник псалмов для чтения вслух».
В названиях конфессий с прописной буквы рекомендуется писать только первое слово (Евангелическо-лютеранская церковь, Украинская грекокатолическая церковь, Армянская апостольская церковь. Римско-католическая церковь). Такое же правило распространяется и на названия высших органов церковной власти (Всемирный совет церквей, Вселенский собор, Священный синод). Усеченные однословные названия пишутся с прописной (Собор, Синод).
Прописные буквы употребляются в полных официальных наименованиях высших церковных должностных лиц (Патриарх Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего престола, Вселенский Константинопольский Патриарх, Верховный Патриарх-Католикос всех армян, Папа Римский и т.д.). Но: в неофициальных текстах наименования этих лиц, обычно неполные, – пишутся со строчной (благословение патриарха Алексия, резиденция папы). Наименования других церковных званий и должностей также пишутся со строчной (митрополит Волоколамский, архиепископ, кардинал, архимандрит, архиерей, епископ, игумен, дьякон, протодьякон)
В названиях религиозных сооружений (монастырей, храмов и т.д.), икон с прописной пишутся все слова, кроме родовых наименований (церковь, храм, собор, лавра, монастырь, семинария, икона, образ, мечеть) и служебных слов (Казанский собор, собор Парижской Богоматери, собор Святого Петра, Киево-Печерская лавра, храм Зачатия Праведной Анны, храм Всех Святых, икона Донской Божией Матери, образ Знамения Божией Матери, Московская соборная мечеть).
Названия церковных служб и их частей пишутся со строчной буквы (литургия, вечерня, утреня, месса, крестный ход, всенощная, повечерие).
Ранее СПЖ писал, что иерарх УПЦ прокомментировал инициативу секретаря СНБО о переходе на латиницу.