В Польше прошел европейский научный конгресс по библеистике

20 Августа 2019 12:55
350
Конференция European Association of Bible Studies. Фото: EABS Конференция European Association of Bible Studies. Фото: EABS

В самом масштабном в Европе научном форуме по изучению библейской литературы приняли участие около 500 ученых, в том числе из Украины.

С 12 по 15 августа 2019 года в Варшавском университете прошёл международный конгресс Европейской ассоциации библейских исследований, сообщает «Седмица».

В этом году много специалистов по библеистике и различным гуманитарным дисциплинам, связанным с библеистикой, приехало из России, Беларуси, Украины, Болгарии, Румынии, Греции, прибалтийских государств, а также из Израиля, Индии, Японии, ЮАР, Аргентины, США и др. стран.

Работа конгресса включала в себя 98 тематических секций и семинаров. Особое место в программе форума заняла специальная междисциплинарная расширенная секция, посвящённая рецепции библейских текстов и идей в Польше эпохи Средневековья.

Цель этой специальной секции состояла в том, чтобы обсудить проблему закономерностей восприятия и использования библейских фрагментов и мотивов в ряде церковных латинских и польских народных текстов. В фокусе внимания исследователей – анализ трактатов, проповедей, “libri miraculorum” (лат. «книги о чудесах») и апокрифов, написанных на территории Польши между XIV и XVI веками.

Доклады, прозвучавшие на этой секции, содержали анализ образцов как научной полемической, так и популярной пастырской литературы с учетом их контекста, предполагаемой аудитории и целей. Привлечение такого разнообразного материала позволяет сравнить способы библейской экзегезы и литературные средства, применяемые в этих текстах средневековыми авторами, а также обнаружить связи между польской культурой того времени и современной культурой Польши, и Европы в целом.

Один из докладов, относящихся к тематике секции, был вынесен на пленарное заседание конгресса. Это доклад – «Средневековые библейские манускрипты Польской Академии наук: обзор сохранившихся оригинальных материалов», с которым выступил проф. мидеивистики Института истории науки Яцек Сошинский (Польская Академия наук).

По словам автора доклада, «в польских коллекциях сохранилось более 300 библейских рукописей. Большинство этих кодексов в основном игнорировались учеными, поэтому слабо вводились в научный оборот. Кроме того, за последние годы были обнаружены в польских хранилищах ещё сотни фрагментов библейских манускриптов». На основе имеющихся материалов докладчик реконструировал хронологию рукописной активности авторов, редакторов и переписчиков: резкий всплеск этой активности приходится на XIII в., за которым следует постоянный рост в XIV-м и XV-м веках и резким спадом после 1470 г., когда рукописная Библия была заменена печатной. Как отметил автор, эта закономерность не вполне согласуется с тем, что принято считать общей линией развития истории книги в исторической Польше.

Также, на специальной тематической секции были представлены следующие сообщения:

– Библейские тексты в средневековых польских литургических источниках (Якуб Кубенец, Институт музыковедения, Ягеллонский университет, Краков);

– Между народной и латинской культурой: роль Библии в «переводе» народных сказаний для нужд проповеди в пастырской литературе. Пример Liber Miraculorum Шимона Липницкого (ум. в 1482 г.) (Анна Зайховская-Болмотрюк, Университет кардинала Стефана Вышинского в Варшаве);

– Писание против общепринятой литургической практики: полемика против гуситского учения в Станиславе Скарбимежских определений против гуситов (Павел Крас, Люблинский Католический университет им. Иоанна Павла II);

– Объяснение фрагментов Библии в польских средневековых апокрифах и проповедях (Дорота Маслей, Университет Адама Мицкевича, Познань) и др.

По количеству участников самыми многочисленными из секций, охватывающих проблематику изучения Еврейской Библии, оказались секции «Канонический подход к исследованиям Библии» и «Литература мудрых и Тора как динамические модусы дискурса писцов в Древнем Израиле и в иудаизме Второго Храма: за пределами анализа библейских жанров и традиций».

В рамках последней из перечисленных секций больше всего дискуссий вызвал доклад доцента факультета библейских исследований Венского университета д-ра Тобиаса Хэнера на тему «Мрачный взгляд на творение в Книге Иова: Быт. 1 как определяющий фон для Иов. 3 и 38». Докладчик напомнил о связи между Пятикнижием и литературой мудрости особенно при описании актов творения, обнаруживаемой, в частности, в Иов. 38 – 41. В докладе были проанализированы тексты, в которых присутствуют мотивы «света» и «тьмы», и было показано, что в Иов. 38 с точки зрения риторики речь Бога функционирует как ироническое опровержение Иова 3, тогда как Быт. 1(-3) служит источников тем, на которые в тексте Книги Иова даются тонкие аллюзии.

Традиционно очень много секций было связано с изучением парабиблейских апокрифов и псевдоэпиграфов, полные тексты или частичные фрагменты которых сохранились в различных славянских версиях. Наибольшее число докладчиков по этой тематике было среди учёных из восточно-европейских стран.

В рамках работы тематических секций «Славянские парабиблейские традиции» и «Славянские апокрифы» этими исследователями были представлены следующие доклады:

– Экзегетический трактат «О двенадцати камнях» (De Duodecim gemmis) Епифания Саламинского в славянской литературе (Ива Трифонова, Кирилло-Мефодиевский научный центр, Болгарская Академия наук);

– Переписывание и перевод: версия Симеона Метафраста «Деяний апостола Иоанна» в славянской среде (Диана Атанасова, Софийский университет св. Климента Охридского);

– Восприятие «Жития св. Феклы» в русской религиозной культуре: текст и иконография в диалоге (Галина Теслюк и Дария Сыроид, Украинский католический университет);

– «Царство Антихриста» в собраниях библейских катен (Иван Илиев, Софийский университет);

– Образ Еноха в славянском комментированном переводе Книги Откровения св. Иоанна Богослова (Ива Трифонова, Кирилло-Мефодиевский научный центр, Болгарская Академия наук);

– Южнославянские интерполяции в «Апокалипсис Псевдо-Мефодия» (Аниссава Милтенова, Болгарская Академия наук), и т. д.

Примечательно, что в отличие от прошлого года на конгрессе отсутствовал ряд традиционных тематических секций, таких как «Северо-западная семитическая эпиграфика, относящаяся к библейскому миру», «Апостол Павел и паулинистическая литература», «Социологические и антропологические подходы к изучению свидетельств Мишны», и др.

Вместе с тем было представлено несколько новых направлений. Это, в частности, такие тематические секции, как «Имена животных в Еврейской Библии: лексикографическая и лингвистическая перспектива», «Боги в контексте перевода: многочисленность имен древних семитических божеств», «Феномены зла, экзорцизма и магии», «“Павел воспоминаний” и “Исторический Павел”», и др.

Последняя из упомянутых секций включала в себя доклады, в которых авторы знакомили участников форума с последними результатами изучения текстов Паулинистического корпуса с целью реконструкции исторических свидетельств об апостоле Павле. Здесь ключевым стало выступление проф. библеистики Лозаннского университета Симона Буттикаса на тему «Исторический Павел и воспоминания об апостоле: подходы и проблематика последних лет».

По утверждению докладчика, с конца 70-х гг. прошлого века в изучении жизни и трудов ап. Павла преобладает «два методологических и эпистемологических подхода: (1) так называемая парадигма "воздействующей истории" и (2) концепция трансформации социальной памяти. Эти экзегетические средства позволяют понять не только феномен переосмысление воспоминаний о Павле в соответствии с новыми условиями жизни раннехристианских общин, но и то, как преемники и почитатели Павла понимали его судьбу и деятельность после его смерти, сохраняя разные исторические сведения о Павле. Свою основную задачу выступающий видел в освещении методологической проблематики последних исследований Паулинистической литературы, и в оценке рисков и потенциала этой проблематики в приложении к задачам поиска «исторического Павла». В заключении докладчик представил свою исследовательскую программу, которая запланирована им на ближайшие годы.

Также на секции прозвучали следующие доклады:

– Второе послание Тимофею как источник свидетельств об «историческом Павле» (Кампотела Лук Булундве, Женевский университет);

– На пути к оформлению мнемо-пространственной герменевтики: на примере анализа текста Послания к Титу (Майкл Робертсон, Университет св. Марии, Лондон);

– Отсутствие демонологии в аутентичных посланиях ап. Павла: вклад в понимание гамартологии Павла когнитивистики и эволюционной психологии Кристиан Вец и Карл фон Оссиецки, Ольденбургский университет, Германия).

Европейская ассоциация библейских исследований (European Association of Bible Studies – EABS) является сообществом исследователей, занимающихся академическим изучением библейских и релевантных им текстов, а также артефактов, связанных с ними. EABSорганизует и проводит ежегодные конференции для исследователей из Европы и других стран мира, а также специальные ежегодные студенческие конференции в Европе. Ассоциация включает в себя около 40 исследовательских групп.

Исследования EABS сосредоточены на различных дисциплинарных и междисциплинарных подходах изучения Библии и парабиблейских текстов и традиций. В работе ассоциации активное участие принимают представители самых разных научных областей, проявляющие интерес к библейской тематике.

С самого начала деятельности EABS особое внимание уделялось традиционным для библеистики областям исследования – археологии, истории, текстологии, раннему иудаизму, патристической традиции экзегезы. В последнее время в рамках ассоциации создаются исследовательские программы по социологии, искусствоведению, литературоведению.

Как сообщал СПЖ, ранее в Киеве прошла Х Международная научно-практическая конференция посвящена 100-летию со дня кончины выдающегося патролога, выпускника и преподавателя КДАиС Сергея Епифановича (1886-1918).

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter или эту кнопку Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите эту кнопку Выделенный текст слишком длинный!
Читайте также