Трудности перевода: в УПЦ указали на ошибки интерпретации коммюнике Фанара
В УПЦ подчеркнули, что вопрос автокефалии не может рассматриваться без участия канонической Церкви.
Поскольку основным языком, на котором пишутся официальные сообщения Константинопольского Патриархата, является греческий язык, и английский перевод не передает всей точности греческого оригинала, ОВЦС УПЦ публикует перевод решения Священного Синода Константинопольского Патриархата о принятии к рассмотрению вопроса о предоставлении автокефалии Православной Церкви в Украине и свой комментарий к нему.
«Поскольку Константинопольский Патриархат не только в данном тексте, но и во многих других своих официальных текстах подчеркивает, что позиционирует себя как Церковь, несущую «ответственность за Всеправославное единство», то это означает, что Вселенский Патриархат не сделает шагов, которые бы помешали такому единству», – говорится в заявлении.
В документе подчеркивается, что «Константинопольський Патриархат дает четко понять, что рассмотрение данного вопроса будет происходить в тесном общении со всеми другими Поместными Православными Церквами мира и согласовываться с упомянутыми Церквами. Данный момент является самоочевидным, поскольку любая новая возможная автокефальная Церковь должна быть принята в молитвенное и евхаристическое общение всеми Поместными Православными Церквами. Таким образом, есть основания полагать, что в ближайшем будущем могут начаться визиты представителей Константинопольского Патриархата в Поместные Православные Церкви. Напомним, что ни одна из этих Церквей не признает «УПЦ КП» и «УАПЦ» каноническими Церквами и не сослужит с ними. А потому, если будет идти речь об украинской автокефалии, то этот вопрос не может быть рассмотрен без участия Украинской Православной Церкви, как единственной канонической Церкви Украины».
«Упоминание в тексте коммюнике о миллионах православных украинцев, от имени которых якобы действуют представители «УПЦ КП» и «УАПЦ», не отражает позицию миллионов верующих, которых представляет Украинская Православная Церковь, которая является крупнейшим религиозным объединением в Украине», – поясняют в УПЦ.
Как сообщал СПЖ, в комментариях спикера Киевского патриархата Евстратия Зори к коммюнике Фанара содержится ряд неточностей и оценочных трактовок. В УПЦ КП заявили о начале «признания ЕПЦ» и сообщили, что Константинополь признал их «церковной властью».
Перевод решения Священного Синода Константинопольского Патриархата о принятии к рассмотрению вопроса о предоставлении автокефалии Православной Церкви в Украине
Завершилось заседание Священного Синода, который собрался под председательством Его Божественного Святейшества на регулярное заседание в четверг 19 и в пятницу 20 апреля, во время которого рассматривались все указанные в повестке дня темы, и по которым были приняты надлежащие решения.
Вселенский Патриархат, который согласно с божественными и священными канонами и существующим долгое время церковным порядком и Священным Преданием, имеет попечение обо всех Православных Церквях во всем мире и ответственность за Всеправославное единство, в особенности в отношении православного украинского народа, который принял спасительную христианскую веру и святое крещение от Константинополя, будучи истинной его Матерью-Церковью, занимался подробно темой церковного положения в Украине, что делал и на предыдущих синодальных заседаниях, и принял прошение о предоставлении автокефалии со стороны политических и церковных лиц (вариант перевода: политических и церковных факторов (или: деятелей) - прим. переводчика), представляющих многие миллионы православных украинцев, и решил иметь близкое общение с другими братскими Православными Церквами для сообщения и согласования.
В Патриархии, 22 апреля 2018 года.