Детскую книгу о карельских святых перевели на украинский

24 Января 2018 13:15
197
Детскую книгу о карельских святых перевели на украинский
Книга «Наши небесные защитники Карельские святые» вышла в свет на украинском, русском, белорусском, английском, армянском и карельском языках. Основная цель проекта – христианское просвещение детей различных стран, что будет способствовать укреплению связей и объединению на основе понимания гуманистических принципов христианского вероучения, сообщает информационный портал Петрозаводской и Карельской епархии РПЦ.

В книге рассказывается о житии карельских святых. Книга красочно проиллюстрирована и включает в себя пояснения сложных для восприятия детей слов. Чтобы дети могли узнавать лики святых в храме, книга также включает фотографии икон.

Украинский перевод выполнила Светлана Рукавишникова – председатель правления Карельской республиканской общественной организации «Общество украинской культуры «Калина», член Координационного совета при главе Республика Карелия по межнациональным вопросам.

Презентацию провела автор идеи, составитель и иллюстратор книги Светлана Шлыкова. В мероприятии принял участие и митрополит Петрозаводский и Карельский Константин. Он вручил Архиерейскую благодарственную грамоту автору книги, и в своем приветственном слове поздравил присутствующих с неординарным событием.

«Презентация книги, посвященной памяти пока-что не всех святых в земле Карельской просиявших, мы собираемся строить храм в честь всех Карельских святых, – сказал владыка. – Особое достоинство этой прекрасной книги – то, что она великолепно иллюстрирована, причем книга и в текстовом плане, и в плане иллюстративном максимально адаптирована к детскому восприятию».

Митрополит Константин рассказал, что книга вышла небольшим тиражом и пользовалась любовью читателей. Это послужило переизданию. Благодаря помощи благотворителей она была переведена на шесть языков и теперь рассматривается как посол мира.

«Эпидемия насилия захлестнула школы. Упущено очень важное, то, о чем Русская Православная Церковь никогда не переставала говорить – о необходимости воспитания, – напомнил иерарх Церкви. – Мы думаем, что эта книга, пускай и несколько запоздалый, но все-таки необходимый шаг для воспитания молодого поколения в традициях добра, Православной Церкви, и не насилия над другими, а наоборот, самопожертвования, защиты слабых, угнетенных, все то, что делало наш народ сильным, непобедимым в смирении, терпении, трудолюбии».

«Я очень желаю, чтобы эта книга стала настольной в каждой христианской семье для того, чтобы дети воспитывались на этих прекрасных примерах. Тогда нас не будут ошарашивать подобные происшествия из школ с совершенно дикими случаями насилия учеников над маленькими детьми, учительницами. Эта книга необходима, эта книга актуальна, эта книга востребована. Храни и благослови Вас всех Господь», – заключил владыка.

Для работы с детьми и подростками книги передаются в национально-культурные объединения, библиотеки (в том числе электронные), а также в Институт повышения квалификации учителей для использования в преподавании курса «Основы религиозных культур».

Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Детскую книгу о карельских святых перевели на украинский фото 1

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter или эту кнопку Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите эту кнопку Выделенный текст слишком длинный!
Читайте также