«Ιεράρχες» OCU τσακώθηκαν λόγω γλώσσας των «ακολουθιών»
«Αρχιερείς» αρκετών επισκοπών της OCU ξεκίνησαν διχόνοιες για την εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα.
Στην OCU οι «ιεράρχες» τσακώθηκαν για το αν θα επιτρέψουν στις ενορίες που «μεταφέρθηκαν» από την UOC (του Μακ. Μητρ. Ονούφριου) να τελούν ακολουθίες στην εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα ή όχι.
Στις 3 Σεπτεμβρίου 2021 ο «επίσκοπος» Ρίβνε και Σάρνι Γαβριήλ Κριζίνα στη σελίδα του στο Facebook δήλωσε ότι στην Υπερκαρπαθία κανείς δεν θέλει να μεταφερθεί στην OCU επειδή οι τοπικοί «επίσκοποι» δεν επιτρέπουν να λειτουργούν στην εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα. αν το κάνανε, θα υπήρχαν κι οι μεταβάσεις.
Στα σχόλια του Κριζίνα εμφανίστηκαν αμέσως «επίσκοποι» που προσβλήθηκαν από αυτόν και με τρόπο του συνέστησαν να μην ανακατεύετε σε ξένες υποθέσεις.
Ο «μητροπολίτης» Ιβάνο-Φρανκίσβικ και Γαλικίας Ιωασάφ Βασιλικίφ είπε ότι δεν υπάρχε καμία απαγόρευση λειτουργίας στην εκκλησιαστική σλαβική γλώσσα, ενώ ο Βλαντίμιρ Ρούντνικ («επίσκοπος» Ουζγκόροντ και Υπερκαρπαθίας) είπε στον Κρίζινα να «ασχοληθεί με τις υποθέσεις της επισκοπής του». Σε αυτό ο Κριζίνα απάντησε «πολύ έξυπνα» ότι υπάρχουν τρεις επισκοπές της OCU στην Υπερκαρπαθία και ο Ρούντνικ δεν μπορεί να μιλάει για όλες.
Νωρίτερα, στη μητρόπολη Χέρσωνα της OCU, προέκυψε ένα σκάνδαλο λόγω του σχολίου ενός κληρικού που δημοσίως αποκάλεσε τα λόγια του «επισκόπου» του «μπούρδα».