Патріарх Кирил закликав до молитви за мир в Українській Православній Церкві

Святіший Патріарх Московський і всієї Русі Кирил

Святіший Патріарх Московський і всієї Русі Кирил під час щорічного Єпархіального зібрання, яке відбулося 21 грудня в Храмі Христа Спасителя, закликав кожного до сердечної молитви за єдність Святих Церков і за мир для Української Православної Церкви, повідомляється на офіційному сайті Московського Патріархату.

«У цих умовах нам слід зміцнюватися в молитві, бо молитва Церкви – велика сила, – сказав Предстоятель РПЦ. – Ще у вересні Священний Синод благословив підносити у всіх храмах Руської Православної Церкви за літургією особливі старанні молитви за єдність Святого Православ'я. І я закликаю кожного з вас до гарячої, трепетної, сердечної молитви за єдність Святих Божих Церков, за мир для Української Православної Церкви».

Патріарх Кирил зазначив, що молитовні прохання про мир можна підносити не тільки за богослужіннями, але і в домашній молитві, в паломництвах.

«Закликайте до цього ваших парафіян, звертайтеся з сердечним зітханням і до священномученика останніх часів – святого Володимира, митрополита Київського, сторіччя убивства якого припало на початок цього року, щоб він своїм заступництвом відвів від Української Церкви загрозу нових страждань», – звернувся Святіший Патріарх до духовенства і чернецтва.

У своєму зверненні Предстоятель Руської Церкви зазначив, що останнім часом вищі посадові особи України стали все частіше називати вірян канонічної УПЦ чужими, адже йдеться про мільйони громадян України.

«Фактично Синод Константинополя і його патріарх стали на бік гонителів, – сказав Святіший Владика. – Кажу про це з великим болем, адже мова йде про церковну владу Помісної Церкви, яка була нам Матір'ю, про людей, з якими я стільки разів зустрічався, молився, шукав загального розуміння того, що служить єдності».

«Але правда вимагає сказати і про те, що ж таке відбувається не вперше. Згадаймо 20-ті, 30-ті роки минулого століття, згадаємо час святителя Тихона», – нагадав Патріарх Кирил.

«Ми не можемо здійснювати обряди разом із тими, хто вступив в спілкування з тими, хто ухилився в розкол і навіть з відлученими від Церкви. Ми говоримо: "Христос посеред нас" тим, кого нині утискають в Україні, тим нашим братам, з якими ми відчуваємо повну солідарність. Ми захоплюємося їхньою мужністю, смиренням, духовною зухвалістю. Ми молимося за них на кожній літургії, ми молимося про єдність нашої Помісної Церкви і про єдність Святого Православ'я у світі. Але ми не можемо сказати цих слів "Христос посеред нас" тим, хто опинився на одній стороні не з гнаними, а з гонителями. Тому в нинішній ситуації наш Священний Синод прийняв саме те рішення, яке тільки можна було прийняти: "Через тривалі антиканонічні дії Константинопольського патріархату визнати неможливим подальше перебування з ним у євхаристійному спілкуванні"», – резюмував Патріарх Кирил.

Раніше Патріарх Московський і всієї Русі Кирил звернувся до Предстоятелів Помісних Православних Церков із закликом не визнавати результатів «об'єднавчого Собору», який відбувся у Києві 15 грудня.

Читайте також

В селі Фасова Предстоятель очолив престольне свято монастиря УПЦ

Святкове богослужіння звершили у жіночому монастирі на честь ікони Божої Матері «Услишательниця».

До Святогірської лаври привезли допомогу із Дніпропетровської єпархії УПЦ

Священники Дніпропетровської єпархії доставили понад тонну продуктів і фінансову допомогу.

У ТЦК прокоментували ситуацію із затриманням дітей митрополита Лонгина

У відомстві повідомили, що після надання відповідних документів чоловіку надали можливість оформити відстрочку.

Дітей владики Лонгина відпустили з ТЦК, – ЗМІ

Звільнення стало можливим лише завдяки мужній і стійкій позиції владики та реакції всього православного суспільства.

МВС Естонії вважає зміни в статуті ЕПЦ недостатніми

Канцлер МВС заявив про незгоду з тим, щоб новою назвою Естонської Церкви стала «Естонська Православна Церква».

Три єпархії УПЦ провели в Карпатах Біблійний форум для молоді

Усі учасники Біблійного форуму отримали від організаторів подарунки – Біблії, перекладені сучасною українською мовою.