Священики з України та Білорусі обговорили тонкощі сурдоперекладу молитов

З 19 по 22 жовтня в Свято-Покровській Голосіївській пустині пройшов семінар «Особливості перекладу богослужбових текстів Хрещення, Вінчання, відспівування і молебнів для православних нечуючих парафіян», передає Інформаційно-просвітницький відділ УПЦ.

У семінарі взяли участь священнослужителі та перекладачі з України та Білорусі, а також православна громада глухих при Свято-Троїцькому Іонинському монастирі. Семінар курував архієпископ Обухівський Іона.

Учасники семінару наголосили, як важливо допомагати нечуючим брати участь у житті Церкви та її Таїнствах.

У ході семінару були обговорені проблеми перекладу Літургії, розроблений переклад текстів освячення житла, панахиди і Таїнства Хрещення.

Також, в Свято-Троїцькому Іонинському монастирі були здійснені Божественні Літургії з сурдоперекладом.

Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.

Читайте також

На Волині мобілізували ще одного священника УПЦ

Від священнослужителя вимагають служити зі зброєю в руках.

ЗМІ: Фейк про храм УПЦ, перетворений на нічний клуб, вигадали на ТК «Спас»

Білоруські розслідувачі в соцмережах знайшли докази неправдивості інформації, яку поширив журналіст російського телеканалу.

Синод УПЦ зарахував до лику святих блаженного Іоанна Походенчика

Матеріали щодо прославлення подвижника Кіровоградщини Комісія з канонізації святих розглянула у липні цього року.

2 листопада – Міжнародний день боротьби зі злочинами проти журналістів

Понад півроку тому були заарештовані та ув'язнені в СІЗО православні журналісти СПЖ, яким загрожує довічне за освячення релігійної ситуації в Україні.

Радикальна ексфеміністка у Франції: «Хочу вибачитись перед католиками»

Стерн висловлює жаль з приводу свого минулого агресивного неприйняття християнської культури у Франції та запеклого ставлення до католицької релігії.

У Німеччині митрополит Віктор висвятив диякона для приходу УПЦ у Парижі

За богослужінням молилися віруючі з України, Німеччини та Франції.