В РПЦ запропонували відредагувати синодальний переклад Біблії
«Синодальний переклад не є "священною коровою, до якої не можна торкатися. Неточності цього перекладу очевидні і досить численні», – сказав митрополит на конференції в Москві, присвяченій 140-річчю синодального перекладу.
«Мені здається, що замахуватись на новий повний переклад Біблії сьогодні не варто, але можна було б підготувати відредаговане видання синодального перекладу, в якому найбільш очевидні неточності були б виправлені», – зазначив представник Руської Церкви.
За його словами, для підготовки такої редакції «була б необхідна група висококомпетентних спеціалістів у сфері біблеїстики». Крім цього, нова версія перекладу «повинна отримати схвалення церковної влади».
Синодальний переклад – усталений термін, що позначає переклад книг Біблії російською мовою, здійснений у XIX столітті і затверджений Святішим Синодом для домашнього (не богослужбового) читання.
Читайте також
Блаженніший Онуфрій розповів, на яку молитву відповідає Господь
Предстоятель побажав віруючим, «щоб молитвами Пресвятої Діви Марії Господь зміцнював нас у благочесті, в молитві, в терпінні».
Зеленський підтвердив, що закликав Фанар надати статус патріархату ПЦУ
Екзархи пообіцяли донести бачення президента України щодо ПЦУ до патріарха Варфоломія.
У Мінкульті обурилися фільмом Кустуріци про гоніння на УПЦ
Сербський режисер заявив, що зняв фільм про «реальні ситуації людей», які, перебуваючи «під тиском», залишаються вірними своїй вірі, цінностям і країні.
Предстоятель УПЦ очолив святкову літургію в Києво-Печерській лаврі
У свято Різдва Пресвятої Богородиці Блаженніший Митрополит Онуфрій відправив Божественну літургію в Києво-Печерській лаврі.
Дмитрук направив депутатське звернення силовикам щодо захоплень храмів
Захоплення храмів нардеп називає геноцидом українського народу.