В Нидерландах в угоду мусульманам из Данте убрали упоминание об Мухаммеде

Сцена встречи Данте и Вергилия с Мухаммедом. Иллюстрация 14 века. Фото: Bodleian Library

В Нидерландах издают новый перевод «Божественной комедии» Данте, из которого удалили имя Мухаммеда в рассказе об адских муках основателя ислама, сообщает Rmx.news.

Данте описывает муки Мухаммеда в Песни XVIII «Ада». Его наказывают за распространение ложной религии, посеявшей раздор на Земле.

По словам переводчицы Лиз Лаврийсен, мусульманский пророк описывается особенно презрительно. Она оправдала отказ от имени Мухаммеда желанием сделать книгу более доступной и напомнила о сложной ситуации с мусульманским меньшинством в Европе.

«Мы знали, что, если оставим этот отрывок как есть, мы без необходимости навредим значительной части читателей», – сказала она.

Как сообщал СПЖ, в Нигере боевики-исламисты убили более 130 мирных жителей.

 

Читайте также

В Великобритании партия отстранила христианина от выборов из-за религии

Дэвид Кампанале обвинил Либеральную демократическую партию Великобритании в дискриминации

В Эстонии обсуждают, как заставить священников перейти в подчинение Фанару

Журналистка местного издания предлагает уговаривать не епископат, а мотивировать приходских священников разорвать связь с РПЦ.

В Мытинцах активисты ПЦУ продолжают травлю многодетной семьи священника УПЦ

Священнослужителя вместе с женой и детьми оставили без воды и света.

Политик США: «Большевик» Зеленский начал призывать священников на передовую

Кэндис Оуэнс отреагировала на принудительную мобилизацию игумена монастыря УПЦ на Закарпатье.

Раввин, которому запрещен въезд в Украину, надеется попасть в Умань «чудом»

В прошлый раз раввин уже пытался совершить «чудо» – пересечь границу Украины, спрятавшись в багажнике автомобиля своих доверенных последователей.

В СМИ опубликовали базу данных недвижимости, принадлежащей УПЦ

Подсчет земельных участков Церкви производился по открытым реестрам.