РПЦ не поддержала инициативу папы Франциска о корректировке «Отче наш»
«В греческом тексте заключительного прошения молитвы стоит сказуемое, которое дословно можно понять так, будто вводящий в искушение – есть Бог. Поэтому славянский перевод "не введи нас во искушение" адекватен греческому оригиналу», – пояснил заведующий кафедрой библеистики богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета протоиерей Алексей Емельянов.
Он сказал, что богословы отвечали на вопрос о том, сам ли Бог вводит человека в искушение, используя отрывок из «Послания апостола Иакова», где сказано: «В искушении никто не говори: "Бог меня искушает"; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого».
Комментируя заявление папы Франциска, замглавы Миссионерского отдела Московского Патриархата игумен Серапион (Митько) призвал не преувеличивать его значение, поскольку оно касается переводов. «Впрочем, и оригинальный текст молитвы "Отче наш" в самом евангельском тексте также является переводом, поскольку Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке», – рассказал он и добавил, что впоследствии этот текст был утрачен.
Священнослужитель не исключает, что в европейских странах «перевод действительно может вводить кого-то в заблуждение», и поэтому понятно стремление западной Церкви внести в это дело ясность.
Ранее, в интервью итальянскому телеканалу TV2000 папа римский Франциск заявил о несовершенстве переводов молитвы «Отче наш» на английский и ряд других языков. Он обратил внимание на фразу «не введи нас во искушение», отметив, что, исходя из этого, можно подумать, что «Бог выбирает, ввести ли человека в искушение, или нет».
В настоящий момент Католическая Церковь использует в богослужебных целях перевод из Вульгаты – латинского текста Библии IV века, который, в свою очередь, основан на древнегреческом, арамейском и древнееврейском текстах Библии.
Восточные Церкви используют перевод оригинального греческого текста.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Читайте также
Епископ ЭПЦ о претензиях властей: Спасение не зависит от правового статуса
Епископ Тартуский Даниил прокомментировал ситуацию вокруг Пюхтицкого монастыря.
Вырывал хоругви и бил людей, – в Сети показали «верующего» ПЦУ в Черкассах
Мужчина на кадрах вначале топчется по хоругвям, бьет верующих, а позже позирует в отобранной православной святыне со свечой.
Сербский Патриарх рассказал о межконфессиональном диалоге с Индонезией
«Эта платформа для диалога показывает, что между людьми нет расстояний, если мы действительно стремимся понять друг друга», – отмечает Патриарх Порфирий.
В Валенсии испанец напал на монастырь и избил монахов, одного до полусмерти
Нападавший ворвался в монастырь с криками: «Я – Иисус Христос, и я собираюсь убить монахов». Его уже задержала полиция.
В Корсунь-Шевченковском верующие УПЦ молятся возле захваченного собора
Молитвенное стояние возле храма Спаса Нерукотворного совершают прихожане УПЦ каждый день.
В Церкви Польши отметили 100-летие автокефалии
Официальные торжества начались с Божественной литургии в соборе святой Марии Магдалины в Варшаве, которую возглавил Митрополит Варшавский и всей Польши Савва.